Carta de protesta contra la retirada de El Hacedor (de Borges), Remake

CARTA DE PROTESTA

(O CÓMO EL HACEDOR (DE BORGES), REMAKE  SE CONVIRTIÓ EN UNA NOVELA POLÍTICA)

Hoy queremos manifestar nuestro frontal rechazo ante un hecho insólito. María Kodama, heredera de los derechos de autor de Jorge Luis Borges, ha obligado a la editorial Alfaguara a retirar del mercado El Hacedor (de Borges), Remake, la última novela de Agustín Fernández Mallo, bajo amenaza de denuncias. La obra, que contiene el nombre de Borges en su título, e incluye fragmentos y títulos de los poemas del escritor argentino en el orden original de El Hacedor, pronto se va a retirar de las librerías y dejará de existir tal y como fue concebida.

A El Hacedor (de Borges). Remake no se le acusa de plagio. Se le acusa de insertar unos materiales protegidos por derechos de autor dentro de una obra original, sin contar con el debido consentimiento de su propietaria. No ha importado nada que la obra funcione como un homenaje a Borges, quien se halla tan presente que resultaría disparatado acusar a Fernández Mallo de actuar de forma deshonesta. Su supuesta falta no tiene nada que ver con el engaño, sino con haber compuesto una pieza original valiéndose de algunos fragmentos que tenían dueña; una dueña que no está dispuesta a compartirlos.

¿Cuántas obras artísticas y webs hoy en día se valen de textos, videos, imágenes o sonidos de procedencias diversas? El Hacedor (de Borges), Remake, más que como singularidad, podría tomarse como ejemplo de un procedimiento que se aplica de forma masiva en la actividad creativa de nuestros días, a través de formas que no son más que la versión actualizada de un principio rector de la cultura y el conocimiento: lo nuevo siempre se construye a través de lo viejo, y de lo ajeno. Seguir ese principio, que se halla muy por encima de legislaciones e intereses particulares, no solo es legítimo; es fundamental. La inmensa mayoría de las personas así lo comprenden, de ahí que la decisión de María Kodama sea una excepción extraordinaria. Pero incluso como excepción, resulta intolerable.

En un artículo publicado en El Cultural de El Mundo, la señora Kodama, quien confiesa no haber leído El Hacedor (de Borges). Remake, dice haberse dejado guiar por su abogado, quien considera “una falta de respeto” el tributo de Fernández Mallo, por no haber pedido permiso. Imaginemos qué sería de los creadores, académicos o investigadores si, cada vez que usaran materiales prestados tuvieran que solicitar el beneplácito de sus propietarios, que se hallan amparados para denegárselo por consideraciones tan caprichosas como las de este caso. Que, de ahora en adelante, esos creadores tuvieran que valerse de lo ajeno, sin incurrir en el plagio, con un ojo puesto en la legislación, ante la amenaza de una demanda. Todos comprendemos el lugar aberrante en que se convertiría el mundo de la cultura si se generalizaran acciones como las emprendidas por Kodama, de ahí nuestra reacción. Consideramos que no existe la más mínima legitimidad moral para censurar así una obra; solo existe un defecto en una ley que nunca debería dar cabida a esta clase de abusos. Una ley anacrónica, formulada en tiempos pre-digitales y ajena a la deriva del arte contemporáneo.

Rogamos encarecidamente a María Kodama que reconsidere su decisión, y no se oponga a la justa difusión de El Hacedor (de Borges), Remake. Una rectificación a tiempo puede dejar en mero malentendido esta equivocación, que sería mucho más grave en el caso de perpetrarse. En los pocos días de circulación de la noticia, la condena de escritores, editores y amantes de la literatura ha sido unánime, y deja claro que su acción va a tener exactamente el efecto contrario al que buscaba: en vez de proteger el legado de Borges, deslegitimará a quienes lo gestionan. A este respecto, hay que considerar no sólo el diseño de la portada de la novela de Fernández Mallo (un corazón dorado: una declaración de amor al maestro), sino también el efecto que ha causado ese libro: una relectura del original, El hacedor, que durante las últimas décadas ha tenido menos circulación y lecturas que otros libros más conocidos de Borges, como Ficciones o El aleph.  Quienes firman aquí suscriben todo lo dicho.

FIRMAN:

(en orden de recogida)

 Miguel Espigado

Jorge Carrión, escritor

Toni Segarra, publicista, Vicepresidente y Director Creativo de *S,C,P,F…

Silvia Vilar González,  Spanish Lecturing Fellow, Duke University

Juan Villoro

Antonio Orejudo

Francisca Noguerol, profesora Titular de Literatura Hispanoamericana, Universidad de Salamanca

Rosa Montero, escritora

Rogelio Abraldes,  realizador y productor audiovisual

Jessica Aliaga Lavrijsen, Doctora en Filología, traductora y editora

Ricardo Menéndez Salmón, escritor

José Vidal Valicourt, escritor

Marco Kunz, Catedrático de literatura española, Université de Lausanne, Suiza

Julia Merino

Gabi Martínez, escritor

Miguel Antonio Chávez

Antonio Rómar

Ernesto Castro Córdoba, estudiante

Joan Feliu, músico

Pascale Saravelli, músico

Alberto Olmos, escritor

Antonio J. Gil González, Profesor titular, Universidad de Santiago de Compostela

Guzmán de Yarza Blache, JL Arquitectos

Miguel Serrano Larraz

Álvaro Colomer Moreno, escritor y periodista

Andrés Neuman 

Germán Sierra Paredes, Profesor de Bioquímica y escritor

Belén Gopegui

Javier García Rodríguez, escritor y Profesor de Teoría de la literatura y literatura comparada en la Universidad de Oviedo

Alberto Santamaría

Javier Avilés

Elvira Navarro, escritora

Constantino Bértolo, editor

Pere Joan, dibujante

María Angulo Egea

Iban Zaldua, escritor

Mariano Martín Rodríguez, traductor e historiador de la literatura

Max, autor de cómic e ilustrador

Ezequiel Martínez Llorente

Máximo Hernández, poeta

Sergio Gaspar

José Luis Molinuevo

Isabel Martínez Tudela, redactora publicitaria

Marc Torrell Benítez, Director Creativo y fundador de Sr. Benítez

Jorge Díaz Martínez, poeta

Miguel Dalmau Soler

Miquela Forteza Oliver, Doctora en Historia del Arte

Raúl Quinto, profesor y escritor

Laura Borràs CastanyerProfesora de Teoría de la Literatura y Literatura Comparada de la Universidad de Barcelona

Pablo García Casado, escritor

Sergisonic

Salvador Gutiérrez Solís

Cristina Mourón Figueroa

Ángel cerviño

Juan Jacinto Muñoz Rengel 

María Ángeles NavalDepartamento de Literaturas Españolas e Hispánicas, Universidad de Zaragoza

Jon Bilbao, escritor y traductor

Oscar Sáenz

Beatriz PastorProfessor of Spanish and Comparative Literature, Dartmouth College, EEUU

Dr. Lillian Manzor, Associate Professor, Modern Languages and Literatures

Director, Cuban Theater Digital Archive, University of Miami

George Yúdice,  Director, Miami Observatory on Communication and Creative Industries,  Professor and Interim Chair, Department of Modern Languages & Literatures Professor,  Center for Latin American Studies

Emili Manzano, periodista 

Rafael Alomar Company

Ricardo Ramón JarneDirector del Centro Cultural de España en Buenos Aires

Mauricio Salvador, editor y escritor

Jorge Salavert, traductor

Susana Medina, escritora

Américo Mendoza Mori, Director, Red Literaria Peruana, Investigador, Universidad de Miami, EE.UU.

Juan González Álvaro, editor

Marta Sanz, escritora

Manuel Vilas

Vicente Luis Mora, escritor y crítico literario

Óscar Esquivias, escritor

Leonardo Valencia, escritor

Antonio J. Rodríguez

Javier Moreno, lector amante de Borges, profesor y escritor

Juan Bonilla, escritor

Christine Henseler, Associate Professor of Spanish and Hispanic Studies

Paul Viejo, escritor y editor

Félix de la Concha, pintor

Gema Pérez-Sánchez, Director of Graduate Studies, Associate Professor of Spanish

Department of Modern Languages and Literatures, University of Miami

René López Villamar, crítico literario y editor de HermanoCerdo

Ángel Erro, escritor

David Bestué, artista

Luna Miguel

Iván Humanes, abogado y escritor

Sergi de Diego Mas, administrativo y lector

Ingrid Guardiola, Profesora universitaria, gestora cultural, articulista

Pau Palacios

César Ramiro, editor y traductor

Jorge Fernández Gonzalo, poeta y ensayista

Miguel Á. Hernández Navarroescritor y Profesor de Historia del Arte en la Universidad de Murcia

Jane Connolly, Profesora de español, Universidad de Miami

Mario Crespo, bibliotecario y escritor

Eva Olivares Jara,  higienista dental y estudiante del Grado en Lengua y Literatura Española

Julián Cañizares, escritor

Juan Carlos Chirinos, escritor

José Luis Amores Baena, economista

Carlos Feal

Antonio Alías,  crítico literario e investigador del área de Teoría de la Literatura y Literatura Comparada, Universidad de Granada

Edmundo Paz Soldán, escritor

Marta Álvarez

Guille Viglione, publicitario

Pablo Gil, periodista de El Mundo

Juan Jacinto Muñoz Rengel, escritor

Fernando Iwasaki, escritor

Leonardo Aguirre, escritor

Jordi Corominas i Julián, poeta

Javier García Rodríguez, escritor y profesor de Teoría de la Literatura y Literatura Comparada en la Universidad de Oviedo

Paloma González Rubio, escritora

Marco Antonio Raya Ruiz, Terapeuta Ocupacional y escritor 

Carmen Velasco, escritora y profesora

Juan Francisco Ferré, escritor

Pablo López Carballo

José Antonio Gallego Blaso, director de una sucursal bancaria

Jorge Riechmann

Pablo García-Ramos Macho

Ignacio Vidal-Folch, escritor

Raúl Minchinela Martínezarticulista y autor de Reflexiones de Repronto

Juan Carlos Méndez Guédez, escritor

Rafael Alomar, físico

Pablo Gallo, dibujante y pintor

Bruno Galindo

Jordi Costa Vila, escritor y periodista

Emilio Ruiz Mateo, periodista y gestor cultural

Jota Martínez Galiana, traductor autónomo

David Refoyo, escritor

Estíbaliz Espinosa Río, escritora 

Alberto Torres Blandina

Oscar Sáenz

Sergio Chejfec

Óscar Gual Domínguez, escritor

Ezequiel Martínez Llorente

Eduardo Rega Calvo, arquitecto y doctorando activo de la Escuela Tecnica Superior de Arquitectura de Madrid

Mercedes Álvarez, escritora

Mario Cuenca Sandoval, escritor y profesor de filosofía

Elena Medel

Salvador Luis Raggio Miranda, Narrador y director de www.losnoveles.net

Enzo Maqueira, escritor y editor

Jordi Doce, Coordinador de Edición
Círculo de Bellas Artes

Roberto Valencia

Teresa I. Tejeda, Profesora de la Universidad de lengua y cultura de Pekín

Alberto Barrera Tyyszka

Fernando Ángel Moreno Serrano, profesor de Teoría del lenguaje literario, Universidad Complutense de Madrid

Jorge Lago, editor de Lengua de Trapo 

Fabián O. Iriarte
Prof. Adjunto – Literatura Comparada
Departamento de Lenguas Modernas
Facultad de Humanidades
Universidad Nacional de Mar del Plata

Oliverio Coelho

Rosa Benéitez Andrés, Investigadora de la Universidad de Salamanca

Sergio Di Nucci, profesor de Literatura Francesa, Universidad de Buenos Aires

Susana Santos

Cristian Vázquez
Periodista

Ernesto Escobar Ulloa, director de Canal-L y editor de The Barcelona Review

Willy McKey, poeta y escritor

Fernando Varela, editor de Lengua de Trapo

Javier Vázquez Losada, abogado y escritor

Alejandra Correa

Martín Rodríguez-Gaona, poeta ensayista, traductor

Juanjo Olasagarre Mendinueta, escritor en euskara

Marc García García

Robert Juan- Cantavella

Sergi Bellver

Patricio Lenard

Ernesto Pérez Zúñiga

María Angulo Egea

Carmen Moreno

Pablo Mazo Agüero, editor de Salto de Página

Beatriz Sarlo, ensayista

Juan J. Mendoza

Esta entrada fue publicada el 06/10/2011 a las 8:42 am. Se guardó como Política, sobre todo, cultural y etiquetado como , , , , , , . Añadir a marcadores el enlace permanente. Sigue todos los comentarios aquí gracias a la fuente RSS para esta entrada.

5 pensamientos en “Carta de protesta contra la retirada de El Hacedor (de Borges), Remake

  1. ¿A dónde/quién hay que dirigirse para firmar la carta?
    ¡Muchas gracias de antemano!

    • Hola Aaron, la carta se difundió por internet por correo viral, con el lunes como fecha límite para adherirse. Se alargó el plazo un día más, pero en algún momento había que zanjarla. Ahora lo más importante es difundirla para que tenga el mayor impacto posible. Un saludo y gracias a ti.

  2. Pingback: Censura literaria con cobertura legal | Diario de hoy

  3. Pingback: ceo do norte {1} | …mmmm…

  4. El otro dia pinte una pared de un azul igual al que usaba Mirò ¿sera plagio?.
    El nombre Maria … ¿paga derechos de autor?.
    El agua que estoy tomando probablemente sea un recicle de la naturaleza de aguas que ya tomaron otros antes ¿debo renunciar a ella?.

    La pregunta que hay que hacerle, a esta prostituida señora, es cuanto vale su indignacion.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: